大众报业集团主办
注册

为民生 抒民意 解民忧 新闻热线:0535-6016688

投稿信箱:ytnews@dzwww.com

当前位置:首页 > 烟台音乐网 > 音乐漫步

博采各国音乐元素,为传统民歌注入活力

来源:文汇报   编辑:姜方   2018-11-11 13:09:00   作者:姜方

  作为第20届中国上海国际艺术节参演节目,“源远流长 寻根之旅——雷佳民族民间歌曲音乐会”昨晚献演于上海交响乐团音乐厅。女高音歌唱家雷佳用15首来自中国六个民族、12个地区的歌曲,勾勒出一幅绚烂的中华音乐版图。

  云南藏族民歌《美人》灵动优美,蒙古族短调《诺恩吉雅》泰然悠扬,根据侗族大歌改编而成的《夏蝉之歌》嘹亮流畅,江浙吴语小调《紫竹调》清奇婉转……随着音符流转,祖国各地的风土人情鲜活地展现在观众眼前。这场推出于2017年的音乐会曾亮相中国音乐学院、星海音乐厅、清华大学等地,广受欢迎。

  此次来沪参演艺术节,雷佳表示十分期待,因为“上海观众热情又专业,能激励所有艺术家把作品打磨得更精致”。她力图以重新编配的民歌体现“新国风”的音乐理念——在忠于中国艺术传统的前提下博采各国音乐元素,为中华传统民歌文化注入新的活力。

  昨晚的音乐会由上海音乐学院副院长、歌唱家廖昌永担任主持人。他深入浅出地讲解了15首歌曲的风格与背后的故事。“中国有无数优秀的民族民间音乐值得深入挖掘。尊重传统、用心表达,雷佳为民歌在当代的发展与传播做出了很好的尝试与探索。”

  音乐会由赵麟担任音乐统筹,夏小汤执棒。西方弦乐四重奏,笛子、琵琶等中国民族乐器,以及吉他等现代乐器组成的小型乐队,带给观众熟悉又陌生的民歌聆听体验。比如《诺恩吉雅》用大提琴模仿马头琴的声音,还加入了金贝鼓和沙锤,使来自草原的民歌多了流行音乐的特质。而在根据新疆民歌改编的《阿瓦尔古丽》中,小提琴与吉他的交互推进铺垫出西域音乐的底色,用非洲乐器金贝鼓模仿新疆手鼓的节奏,则使作品不失民族风格的同时充满了世界音乐的张力。

  一曲陕北民歌《三十里铺》兼具高亢粗犷和缠绵悱恻,把观众思绪带到了黄土高原的千沟万壑。原来为了用不同语言和方言演唱民歌,雷佳多次前往全国各地深入民间采风。据悉,之前雷佳出演陕北秧歌剧《米脂婆姨绥德汉》女主角,采风期间她整日和榆林老乡在一起生活、交流的经历,让雷佳不仅把“米脂婆姨”刻画得惟妙惟肖,还练就了一口纯熟又地道的陕北话。

  “老哈河水长又长,岸边的骏马拖着缰,美丽的姑娘诺恩吉雅,出嫁到遥远的地方……”《诺恩吉雅》的歌词这样写道。

  “这首蒙古族短调表达了对远方父母的思念,让我想起自己的父亲。”雷佳说,民歌既能唤起五湖四海国人的乡情,也能跨越国界和语言,“就和我们听莫扎特、贝多芬时所感受到的冲击一样,打动人心的音乐是世界性的。”在不久前的北京国际音乐节闭幕式中,雷佳和大提琴家马友友率领的丝绸之路乐团合作时,她所演唱的云南藏族民歌《美人》就让这支“国际乐队”深受感动。

初审编辑:
责任编辑:刘鲁民

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。