大众报业集团主办
注册

为民生 抒民意 解民忧 新闻热线:0535-6016688

投稿信箱:ytnews@dzwww.com

当前位置:首页 > 烟台音乐网 > 音乐漫步

大剧院原创歌剧《骆驼祥子》巡演歌剧故乡大获成功

来源:中国艺术报   编辑:郑荣健   2015-11-15 08:45:00   作者:郑荣健

  从都灵、米兰、帕尔玛、热亚那到佛罗伦萨,13天辗转5座城市的国家大剧院原创歌剧《骆驼祥子》意大利巡演,于近日在佛罗伦萨歌剧院收官。期间,国家大剧院先后登台都灵皇家歌剧院、米兰音乐厅、帕格尼尼音乐厅、热卡尔洛-费利切歌剧院与佛罗伦萨歌剧院,收获了当地主流观众的广泛好评。意大利国家电视台、意大利《晚邮报》《共和国报》《新闻报》《19世纪报》等媒体对此次巡演进行了大篇幅、高密度的持续报道,中国歌剧几乎前所未有地吸引了意大利乃至西方歌剧世界的目光。

  此次,中国国家大剧院巡演之行的最后一站佛罗伦萨歌剧院,是这座文艺复兴的“摇篮之都”中最负盛名的一座歌剧院。由郭文景作曲、徐瑛编剧、易立明执导并担任舞美设计的《骆驼祥子》,在这个舞台上为“艺术之城”佛罗伦萨展示了浓郁璀璨的东方魅力——指挥家张国勇执棒的国家大剧院管弦乐团,享誉世界的华人歌唱家孙秀苇、田浩江与中国实力歌唱家韩蓬、宋元明、孙砾、金郑建、周晓琳、李欣桐、关致京、王鹤翔联袂国家大剧院合唱团,共同奉献了精彩的演出。

  国家大剧院主创团队向记者介绍,佛罗伦萨歌剧院舞台音乐指导路易吉-巴奇安提刚看完半场时已非常惊喜:“没有想到中国和意大利两个相距这么遥远的国家,在歌剧艺术上可以产生如此的共鸣。这是我第一次看中国歌剧,中国的传统文化在当代音乐的形式中直观生动地传递给了我,对我来说印象深刻、意义重大。”佛罗伦萨歌剧院艺术总监皮兰杰罗-孔特也表示:“一部汉语演唱的、充满中国文化元素的歌剧,为意大利观众带来了更宽广的文化视野,以及完全不同以往的艺术体验。”而观众莫妮卡对《骆驼祥子》的喜爱更是溢于言表:“第一次看到汉语演唱的中国歌剧,故事和音乐都带给我强烈的震撼,希望以后还会有更多这样的中国歌剧来到意大利。”

  “好多音乐领域的同行在看完之后都在赞赏。一部中文歌剧在意大利巡演,所到之处收获如此多的掌声喝彩,《骆驼祥子》在整个意大利掀起的轰动是不可想象的。这一次,我们不仅吸引了意大利观众,也吸引了整个西方歌剧世界的目光。”意大利之行圆满落幕后,在剧中饰演“虎妞”的华人歌唱家孙秀苇激动地说。在剧中饰演“祥子”的青年歌唱家韩蓬也十分感慨:“一部中国歌剧来到歌剧故乡,收获如此热烈的掌声和赞美,可以说圆了几代中国歌剧人以前只能深藏在心里的梦想。”

  巡演中,当歌剧《骆驼祥子》在都灵皇家歌剧院拉开意大利首演大幕之时,其实巡演团队还满怀忐忑。毕竟,这里是世界歌剧的故乡,用汉语演唱的中国原创歌剧能获得观众的认可吗?没想到,演出很快引起当地媒体的热情关注。意大利《新闻报》在演出之前就对该剧进行了标题为“中国歌剧来到意大利,带给我们一个信息:我们有事干了”的大版面报道,随后意大利国家电视台也首开先河地播出了这部中文歌剧。意大利《共和国报》先后刊登了4篇关于《骆驼祥子》的大幅报道。其中,还有一篇标题为“大事件”的整版报道介绍了《骆驼祥子》将拉开首演大幕和票房几乎售罄的消息。都灵首演结束后,意大利发行量最大的周刊《全景周刊》即在网络版中第一时间发出题为“意大利上演首部中国歌剧”的文章,称“这是一部非常具有历史意义的中国歌剧,带给观众电影史诗般的效果”。而都灵当地报纸《观点报》更是盛赞——《骆驼祥子》是一部可以被称为中文版《阿依达》的歌剧。

  与以往一些免费送票赚吆喝的演出不一样,此次巡演是商业性的售票演出,并且销售火爆。在都灵首演前一天的中国歌剧与文化推广活动中,近100名已经购票的观众早早到达活动现场,等待与作曲家郭文景进行交流。都灵大学人文系教授、孔子学院意方院长芭芭拉-莱奥纳西说:“人们都说,意大利是歌剧的故乡。而在我们看来,中国歌剧更令我们兴奋,很多人提前三个月已经买好票了。”

  随后,两场中国歌剧音乐会又分别在米兰音乐厅与帕格尼尼音乐厅亮相,和慧、孙秀苇、田浩江、李晓良、石倚洁等华人歌唱家献唱了多部大剧院原创歌剧中的优美唱段和西洋经典歌剧中的著名咏叹调。音乐会的下半场,由歌唱家孙秀苇、田浩江、韩蓬、宋元明、孙砾分别演唱了各自在歌剧《骆驼祥子》的角色代表性唱段——“结婚”“虎妞之死”“瞧这车”“离别”“我是角落里的一枝花”等,动人的歌声和鲜明的角色特征与人物魅力,收获了观众热情的掌声。《共和国报》,刊登了当地乐评人安杰罗-福莱托的两篇评论文章,称歌剧《骆驼祥子》“具备异域风情,又色彩斑斓”“乐团演奏技巧纯熟,中国演员的演唱和台词优美。舞台如同一座20世纪初的世博会展馆,对环境、服装、舞美,以及肢体和舞台形式都进行了再现”。

  紧接着,歌剧《骆驼祥子》相继登台热那亚歌剧院、佛罗伦萨歌剧院,并在沿途各城市开展中国歌剧与文化推广活动,同样受到当地观众热捧。巡演到热亚那时,当地《19世纪报》对演出大加赞赏:“郭文景创作的这部歌剧,是音乐领域国际化的一个范例。”意大利《新闻报》更是先后发出3篇跟踪报道,称“将西方音乐置于中国文化的背景之上,传递出令人惊喜的力量。”据初步统计,意大利各大报纸、网络对于此次中国国家大剧院在意演出情况的报道累计达到80余篇,覆盖了国家级报纸与各城市主流报纸,“这是令人惊讶的媒体报道盛况,如同大家都在追着祥子的车轮跑”。参加此次巡演的指挥家张国勇告诉记者,他很欣慰看到歌剧这种艺术表现形式现在成了一座传播中国文化的桥梁,“用世界性的艺术语言讲述中国故事,让中国文化走出去。”

初审编辑:
责任编辑:刘鲁民

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。