用法式浪漫敬莎翁四百年不老传奇
来源:中国艺术报 编辑:乔燕冰 2016-10-20 09:35:00
“如果你一生只看两部莎士比亚剧,这绝对是其中之一!”英国《泰晤士报》曾如此评价音乐剧《罗密欧与朱丽叶》。借助莎士比亚逝世400周年的特殊契机,北京天桥艺术中心特别引进了这部由莎翁最具知名度的作品改编成的音乐剧——法国原版制作的《罗密欧与朱丽叶》,将于12月8日至18日在北京天桥艺术中心大剧场上演。
莎翁经典作品《罗密欧与朱丽叶》家喻户晓,自问世以来转战于舞台剧、芭蕾舞剧、电影甚至百老汇音乐剧《西区故事》等各个艺术表现领域,且版本不断翻新,但是内容无一不是用缠绵的爱情来赚取观众的叹息。虽然原著讲述的是几百年前的故事,但罗密欧与朱丽叶至今仍被奉为真爱的象征和恋人的典范:或是舞会上电光火石之间的一见钟情,或是月光下阳台上的互诉衷肠私订终身,或是教堂里不顾家族世仇的执子之手与子偕老,抑或是灵堂上为追随爱人而奋不顾身拔剑自刎,每个情景都闪现着真爱与勇气的光辉,这也是为何这老掉牙的故事在今天仍被广为传颂——人们渴望人性里最真挚美好的东西。
据引进方介绍,法国原版制作音乐剧《罗密欧与朱丽叶》自2000年2月14日在巴黎会议宫殿首演便立刻轰动了法国,继而在英国、意大利、比利时、德国、荷兰、俄罗斯、罗马尼亚、墨西哥等18个国家和地区演出,并衍生出德、意、西、俄、蒙古、韩、日等多个语言版本,短短十多年间,在全球掀起了法国音乐剧的热潮,累计吸引了650万人次观众,成为音乐剧史上一个长盛不衰的奇迹。比起百老汇音乐剧的学院派风格与精雕细琢,法国音乐剧靠浪漫取胜。这种“浪漫”不是花前月下的小浪漫,而是将情感的表现置于一切之上的浪漫主义艺术形式。同时,音乐剧中由恨至爱的感慨,改变了原著的悲剧结局,给人以唯美、斑斓的艺术享受,让爱情得到升华。
坦率地说,如果没有特拉尔-普莱斯居尔维科,就没有音乐剧《罗密欧与朱丽叶》。以超前和现代的音乐创作风格著称的普莱斯居尔维科可谓法国乐坛的传奇人物。他涉足流行、电影、音乐剧等众多领域,曾为多位法国乐坛明星打造一系列畅销单曲。作为整部剧的灵魂人物,他倾注了两年心血作词谱曲,凭借着自己对戏剧和音乐两种艺术的洋溢热情,终于完成了这出兼具流行音乐神采与传统戏剧精髓的巨作,将这个灌注了爱恨情仇与权力的故事打磨出华丽动人的神采。为配合原著中罗密欧与朱丽叶的少年形象,剧组还专门启用27岁的阿莱克西-卢瓦松和19岁的克雷芒斯-伊利亚盖分别担纲男女主角,他们丰富的演唱经历和靓丽的外形届时定会吸引无数眼球。此次亚洲巡演,普莱斯居尔维科将带领包括男女主角在内的13位独唱歌手、32位舞者与特技演员及50位工作人员组成的百人演出团体,历经台北、广州、北京三大城市,重新诠释这对全世界最著名的恋人荡气回肠的爱情故事。
责任编辑:刘鲁民
大众网版权与免责声明
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。