以为会演砸,结果成功了
来源:文汇报 编辑:姜方 2017-08-13 14:56:00
伴随一曲中文演绎的《就在这瞬间》,百老汇经典音乐剧《变身怪医》中文版拉开帷幕。截至昨晚,该剧在上海大剧院已上演16场,在业内人士和音乐剧迷中收获不俗的口碑。不少专家在演出之前担心会演砸,在观看演出之后表示肯定,认为它达到了“迄今为止音乐剧中文版的新高度”。
业内人士表示,无论是服化道景,还是性格迥异且唱功不俗的两位女主角,以及基本功扎实的配角和群演,音乐剧《变身怪医》中文版都有可圈可点之处。该剧最大的惊喜,是上海本土的音乐剧男演员刘令飞。舞台上,他前一秒是沉稳的绅士杰克,转眼就化身为邪恶冷酷的海德,在两个人格间转换自如。正因为他的精彩演绎,让这部本土化音乐剧“吸粉”无数。
主角:将人格分裂的段落演绎得感染力十足
音乐剧《变身怪医》改编自英国作家史蒂文森的小说《杰克和海德奇案》,1990年首演于美国休斯敦,七年后登陆百老汇,当年就获得托尼奖四项提名,之后被搬上世界各地的舞台。剧中,主人公杰克因父亲患精神疾病,决定研究疾病治疗。他把自己作为实验对象,却分裂出双重人格,以医生杰克和浪子海德的身份徘徊于善恶间;与出身高贵的未婚妻艾玛和底层舞女露西的情感纠葛也令他无所适从。
毕业于上海音乐学院的刘令飞,用自己优秀的声音条件和深厚的演唱功力,在沉稳清澈和粗野厚重两种特质间切换自如,轻松展现出杰克的柔情仁爱和海德的狰狞罪恶。在不少表现主人公陷入挣扎的桥段中,刘令飞或打滚、捶打自己,或呜咽、发出绝望的笑声,对情绪的把控非常到位。剧中最考验演员的莫过于《对决》唱段———杰克和海德进行激烈地博弈,需要演员在极短时间内展现两个人格的特征。刘令飞的这段出色表演被很多观众列为“全场最佳”段落。
群演:没有短板,使作品维持高频能量
在《变身怪医》中文版上演之前,有不少业内人士表示担忧,最主要的原因就在于该剧对演员要求颇为严苛。男主人公的表演难度自不必说,舞女露西的饰演者需要载歌载舞,在一分钟的时间里让男主角为之倾倒;群演有大量合唱和群舞段落,考验其表现力与整齐度。
在中文版的排演过程中,每一个演员都精心打磨唱功和演技,只为在舞台上呈现出最佳效果。剧中舞女露西的扮演者、荷兰籍华裔演员徐丽东的表现同样出彩,她音域宽广,声音既可以辽阔悠远,也可以野性魅惑。此外,剧中《假象》一曲的演绎惊艳四座。在整部作品的叙事过程中,这首合唱唱段反复出现多次,每次出现都有节奏和音色的变化,配合着歌词,不断探问人性的虚伪与世道的险恶。中文版的群演们在演唱时展现了极富层次感的和声,同时舞蹈动作整齐有力,给人以听觉和视觉的双重享受。
音乐剧《变身怪医》中文版表现出激烈而持续的情感张力,使作品始终维持着高频能量,再辅以制作精美的灯光舞美,给观众带来一种惊心动魄的戏剧体验。
责任编辑:刘鲁民
大众网版权与免责声明
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。