《红楼梦》英语歌剧将在旧金山首演,主创皆为华人
来源:中国古典音乐家网 编辑:乐音 2016-09-10 11:52:00
据美国《世界日报》报道,被称为东方版《罗蜜欧与朱丽叶》的全新编排英语歌剧《红楼梦》,将于9月10日在旧金山歌剧院举行全球首演。
据悉,《红楼梦》英语歌剧,将首次由华人主导并搬上世界舞台,包括由国际知名导演赖声川执导、华裔音乐作曲家盛宗亮配乐,获得东尼奖的华裔百老汇剧作家黄哲伦编剧,还有以电影《卧虎藏龙》获国际大奖的叶锦添负责舞台及服装,知名舞蹈家许芳宜则是编舞负责人,50多位参与演出演员也全部来自亚洲。
导演赖声川认为,邀请美国著名亚裔著作家黄哲伦来写《红楼梦》是个高招,也是个妙招。因为黄哲伦其实不会说中文,必须透过英文版的《红楼梦》来思考歌剧的编剧,就打破了很多局限性。而至于为什么说是高招?是因为对从小看《红楼梦》长大的中国人来讲,很可能陷入各种偏好与既定概念,让大家无法做到如何浓缩这部伟大作品,而黄哲伦大刀阔斧的把故事切的很小,反而让整出戏剧有了更加巨大的空间可以发挥。
责任编辑:刘鲁民
大众网版权与免责声明
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。